Привет всем !
Возникла потребность добавить в прикладную программу возможность проверки орфографии
для русских слов, например находящихся в символьной строке произвольной длины.
Первое, что приходит в голову - было бы не плохо использовать механизм Microsoft Office (Word).
Есть ли у кого-нибудь опыт решения такой задачи из Clarion ? Или хотябы ссылки на что почитать
или посмотреть ... ? Заранее спасибо за любую информацию !
Работа над АшиБками ... ;)
Модератор: Дед Пахом
Правила форума
При написании вопроса или обсуждении проблемы, не забывайте указывать версию Clarion который Вы используете.
А так же пользуйтесь спец. тегами при вставке исходников!!!
При написании вопроса или обсуждении проблемы, не забывайте указывать версию Clarion который Вы используете.
А так же пользуйтесь спец. тегами при вставке исходников!!!
- Игорь Столяров
- Ветеран движения
- Сообщения: 7374
- Зарегистрирован: 07 Июль 2005, 10:19
- Откуда: г. Ростов-на-ДоМу
- Благодарил (а): 13 раз
- Поблагодарили: 48 раз
- morkovin
- Ветеран
- Сообщения: 909
- Зарегистрирован: 20 Июль 2005, 14:53
- Откуда: Volgograd, Russia
- Благодарил (а): 2 раза
- Поблагодарили: 3 раза
- Контактная информация:
Re: Работа над АшиБками ... ;)
Для начала посмотри J-Spell от Strategyonlain (есть на ftp). Они принципиально используют GNU Aspell (http://aspell.net/). Мне не удалось с ходу прикрутить проверку русской орфографии. То ли стратеги виноваты, то ли аспелловцы (счас у них появилась новая версия GNU Aspell 0.60.6, а я пытался с 050.), то ли у меня мотивации не хватило.
wbr, morkovin.
wbr, morkovin.
WBR, morkovin
-
- ✯ Ветеран ✯
- Сообщения: 4983
- Зарегистрирован: 28 Май 2009, 15:54
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 20 раз
Работа над АшиБками ... ;)
Посмотрел J-Spell. Во-первых, сложилось ощущение, что версии с поддержкой новых версий Клариона чистая формальность. Демонстрашка в виде App компилироваться не стала, 370 ошибок, в основном - "Duplicate symbol...". Handcoded.prj после танцев с бубном по переводу в cwprj стала компилиться. В перерывах между танцами попытался поставить на виртуалке для C6.3. Установщик J-Spell не нашёл установленного C6.3, попытка вручную задать каталог тоже вызвало какую-то ошибку. Ладно. Handcoded в C10 запустился. С Английским языком всё путём. Подключение и настройка на русский словарь ни к чему не привело. Ошибок нигде не находит, ни в русском, ни в английском. Запуск aspell.exe с командной строки с настройкой на русский словарь вроде работает. Не без греха, но работает. В чём проблема пока непонятно. Стратеги пишут, что готовы для других языков сделать настройку. Но непонятно где, в шаблонах или в закрытом своём чёрном ящике. Ещё непонятка - почему всё работает через кодировку koi8-r? Может здесь собака порылась, надо на 1251 страницу переключать? Хотя английские слова должны и так работать, чего нет. Может в Юникод нужно переводить? Опять же для Винды версия aspell старая.
В общем, чувства смешанные - стратеги вроде разобрались с сабжем, но как-то частично.
В общем, чувства смешанные - стратеги вроде разобрались с сабжем, но как-то частично.
We are hard at work… for you.
-
- ✯ Ветеран ✯
- Сообщения: 4983
- Зарегистрирован: 28 Май 2009, 15:54
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 7 раз
- Поблагодарили: 20 раз
Работа над АшиБками ... ;)
Т.е. если купить официально и попросить добавить поддержку русского словаря (как это у них на сайте написано), толку не будет никакого?
We are hard at work… for you.